Карта слов и выражений английского языка
У него нет температуры, но он говорит, что у него болит живот и пятна перед глазами.
He doesn't have a fever, but he says his stomach hurts and he's seeing spots.
— Нога в порядке, у меня же болит живот.
My leg is fine, my stomach hurts.
— Но у меня болит живот.
-But my stomach hurts.
У нее болит живот, понимаете, и постоянный жар.
Her stomach hurts, okay? And she's always hot.
Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school.
Показать ещё примеры для «stomach hurts»…
Ну, у меня иногда болит живот, когда ты заходишь в мой кабинет.
Well, sometimes my stomach hurts when you come into my office.
— У тебя болит живот?
— Your stomach hurts? — I don't know.
— И у меня болит живот.
— And my stomach hurts.
Мы уже поняли, что у неё болит живот.
We know her stomach hurts!
Да мы знаем, что у вас болит живот.
We know your stomach hurts, Madam.
У твоей мамы сильно болел живот..
Your mother's stomach hurt.
Так делала мама, когда у меня болел живот.
This is what Mum did whenever my stomach hurt.
Ты пиналась, кричала, плакала, и Тоби ныл, что у него болит живот.
And you were kicking and screaming and crying, and Toby was whining about how his stomach hurt.
Да, но от этого у меня начинает болеть живот.
Hm, yes, but that just makes my stomach hurt.
В автобусе Дарла сказала, что у неё болит живот.
On the bus, Darla said her stomach hurt.
Она всё время говорила, что у неё болит живот. Я думал, она просто капризничает.
She kept telling me her stomach was hurting… and I thought it was some kind of game.
Сказала, что у нее болит живот.
She said her stomach was hurting.
И.. у меня от смеха болел живот, потому что ты дразнил меня из-за чего-то.
And… my stomach was hurting from laughing 'cause you were teasing me about something.
У тебя болит живот?
Does your stomach hurt?
Болит живот?
Does your stomach hurt?
У тебя болит живот? Габи.
Does your stomach hurt?
Если болит живот, сходи в туалет.
If your stomach hurts, go to the bathroom.
— Болит живот — выпей активированного угля.
My stomach's a little… If your stomach hurts, eat a Tums.
Ты был голоден, у тебя была жажда и болел живот.
You were hungry and you were thirsty and your stomach hurt.
В смысле, я действительно должна была сделать то же самое, когда ты сказал, что у тебя болит живот.
I mean, I really should have done the same thing when you said your stomach hurt.
Да я же сказал, я не хотел есть, и у меня болел живот!
I told you I didn't eat because my stomach hurt!
Я не виноват, что у них болит живот, и они тоскуют.
I don't care if they have a stomachache and are homesick.
У меня болит живот, доктор.
I've got stomachache, doctor.
Болит живот?
Stomachache?
Я сказал своему дяде что у меня болит живот.
I told my uncle I had a stomachache.
-У него болит живот.
It's his stomachache.
Показать ещё примеры для «stomachache»…
Нет, у меня болит живот.
No, I have a stomachache.
У тебя болит живот?
You have a stomachache?
Я волнуюсь по поводу экзамена, я думаю, у меня кариес и болит живот от этой долбанной пиццы.
I'm stressed about the exam, I think I have a cavity, and I have a stomachache from that fucking pizza.
— Папа, у меня болит живот. — Вызови врача.
Dad, I am having a stomachache I will take you to see the doctor.
Нет, это у меня болит живот.
No, I have a stomachache.
Кэл, у тебя давно болит живот?
Cal, you've been having a lot of stomachaches?
Ну, когда я была ребёнком, милый, у меня от экзаменов болел живот.
Well, when I was a kid, honey, tests used to give me stomachaches.
Моя мама постоянно была затянута в корсет и у нее постоянно болел живот и я всегда думала,
My mother wore a girdle all the time and she always had a stomachache and I always thought,
Ночью они жаловались, что у их болят животы.
They have a stomach ache, so we have to give them something good,
Прошлой ночью я проснулась, ужасно болел живот.
Last night I suddenly woke up with terrible stomach ache.
У твоего отца недавно не болел живот?
Has your father recently had a stomach ache?
У меня начал болеть живот, как когда-то в школе, перед экзаменами
I had the same stomach ache I used to feel in high school.
— Синтия Вильмонт лежит в медкабинете, у неё болит живот.
Cynthia Wilmont is laying down in the nurse's office with a stomach ache.
Показать ещё примеры для «stomach ache»…
Она считает, что у мальчика просто болит живот.
She thinks the kid has a stomach ache.
— От этого болеть живот.
— Gives me stomach ache.
У тебя «болит живот» каждый раз, когда мы делаем упражнения.
You seem to have a stomach ache every time we do drills and exercises.
Болит живот?
A stomach ache?
У нее болит живот.
She has a stomach ache.
— Мне нужно,у меня болит живот.
— I must, my stomach aches.
У нас будет болеть живот,
We're talking stomach aches
Они не уходили, а я настолько зацикливался на них… Что у меня начинал болеть живот и я уходил из школы домой.
But I'd be so obsessed with them I'd have stomach aches and have to go home from school.
У нас у всех иногда болит живот, мистер Бигфут.
We all get stomach aches, Mr. Bigfoot.
У меня болит живот.
My stomach aches.
— У нее болел живот.
— She had a stomach ache.
-использовались как лекарство когда ты болел живот.
You know, Stina says that in former times beetles were used as medicine when you had a stomach ache.
Она сказала, что у неё болит живот. Может, пришло время?
She said her stomach ached, could it be the time?
Это вредно. От нее будет болеть живот.
It'll give you a tummy ache.
-У меня болит живот.
-I have a tummy ache.
У него просто болит живот.
He's got a tummy ache.
У неё болит живот.
She has a tummy ache.
Может, у него болит живот…
Maybe it's a tummy ache, or—
Показать ещё примеры для «tummy ache»…
Ты ушла с репетиции ужина рано сказала, что у тебя болит живот, и все же, когда я вернулся домой, тебя не было там.
You leave the rehearsal dinner early saying you've got a tummy ache, yet when I get home, you're not there.
У меня болит живот.
I've got a tummy ache. Oh, damn.
У меня болит живот.
I have a tummy ache!
У льва болит живот?
Your lion has a tummy ache?
У малышки Грейс Энн снова болит живот.
Little Grace Ann has a tummy ache again.
Вам плохо? У вас болит живот?
Does your tummy ache?
Когда рожали другие мамы, у них болел живот, а у моей мамы болела душа.
Other moms gave birth with tummy aches but my mom had a heartache
Но я пила его все равно, и у тебя болел живот.
But I drank it anyway, and you had tummy ache.
Эрик, если бы у тебя болел живот, тебе бы хотелось, чтобы кто за тобой ухаживал?
Eric, if you had a tummy ache, who would you want to take care of you?
У меня ужасно болит живот.
My stomach's killing me. I was praying to get better.
У меня весь день болит живот.
I have been having pains of stomach the day completely.
Я думаю, у меня просто болит живот.
— It's some kind of stomach thing.
У меня болит живот.
My stomach's doing hula hoops around my ass.
У меня зверски болит живот, в шее пульсирует, но ноге лучше.
This stomach kills me, my neck is throbbing. My leg feels better.
Показать ещё примеры для «stomach»…
У Вас болит живот?
How's your stomach?
Ты же не хочешь, чтобы у меня болел живот?
You don't want my stomach to hurt, do you?
У него все еще болит живот.
His stomach is still messed up.
У меня немного болит живот.
My stomach's a little off.
Не знаю, а сейчас я на трассе, потому что моя машина взмыла в воздух, я уклонилась от гигантского взрыва, у Чарли Эббота пробита голова, а у меня ужасно болит живот.
I don't know, but now I am on a road because the car I was in just flew through the air and I just ran from a giant fireball and Charlie Abbott's brain is broken and my stomach is killing me.
Когда у меня болит живот, я всегда ем ванильное мороженное.
When I feel sick to my stomach, I always want vanilla ice cream.
в последнее время у меня очень часто болит живот.
Uh… also, I've been having pain in my stomach recently.
Я просто ждала, довольно долго, а потом у меня начал болеть живот, и голова закружилась, я закричала, чтобы позвать папу, и потом…
Oh, I just waited for a long time, and then my stomach started to hurt, and I got dizzy, and I yelled out for my dad, and then…
У меня болел живот, я стал тереть его рукой, и она тоже заболела.
My stomach was aching so I rubbed it with my hand which started aching too.
С тобой происходит то, что когда ты думаешь о ком-то то чувствуешь, как будто у тебя болит живот?
Maybe when you think of that person you get butterflies in your stomach?
У меня от волнения болит живот.
Just a knot in my stomach.
У нее болит живот
Mommy's tummy hurts.
У меня болит живот.
My tummy hurts.
— У меня болит живот.
-My tummy hurts.
— У меня болит живот.
My tummy hurts.
Оксана, у меня болит живот и кровь пошла.
Oksana, my tummy hurts and I am bleeding.
Показать ещё примеры для «tummy hurts»…
Мамочка, у меня болит живот.
Mommy, my tummy hurts.
У меня болит живот, когда я грущу.
My tummy hurts when I'm sad.
Я сказал няне, что у меня болит живот.
I told the nurse my tummy hurt.
У тебя болит живот?
Does your tummy hurt?
Когда у меня начал болеть живот, было куда хуже, чем спина по крайней мере, о спине я уже и думать забыл.
Once started stomach pain, were cos? so most acute I did not pi? thought to my back for a long time.
Кэти, вон там… у нее слабость, и болит живот.
Katie over here… she's groggy, she has stomach pain.
Болит живот?
Stomach pain?
Она сказала, что у нее болит живот.
She says she has stomach pain.
Но от одной этой мысли у меня начинает болеть живот. Я хочу от нее избавиться, но не могу, потому что возможно люблю ее.
But the idea of dumping her gives me this pain in my stomach that makes me feel I wanna vomit, so I can't dump her, because of the maybe loving her.
Показать ещё примеры для «stomach pain»…
У меня ужасно болит живот.
I have a horrible pain in my stomach.
У меня болел живот.
I had this pain in my stomach.
— Он говорит, что у него ужасно болит живот, и он спрашивает, не можете ли Вы ему помочь.
He said he's in great pain, and he wants to know if you can help him?
Прости за беспокойство, Ива, но у меня очень сильно болит живот, надо чтобы иы меня осмотрела…
Sorry to bother you but I'm in a real pain and need you to examine me…
Секретное слово, чтобы я знал что у тебя, и правда, болит живот… — …и ты не капризничаешь
Secret words you can use to let me know when the pain is real… and you're not just playing.
И ночью у меня сильно болел живот.
And I had a lot of pain that night.
Я не хочу выглядеть глупо, когда болит живот, поэтому я наклоняю колени.
It's just that I don't want to look stupid when the pain hits, so I'm t-boning.
Показать ещё примеры для «pain»…
Я не уверена. Но у меня всю предыдущую ночь болел живот.
I'm not sure, but I had pains the previous night.
Чувствую себя хреново, всё время болит живот.
I feel lousy, I have abdominal pain every day,
Итак, Греи, как долго у вашего отца болит живот?
Greys, okay, how long has your father — been having abdominal pain?
— Болит живот?
— Abdominal pain?
Здесь написано, что у вас болит живот.
It says here you've been experiencing some abdominal pain.
Слышала, у тебя сильно болит живот.
I hear you've been experiencing some abdominal pain.
У меня болит живот.
I'm sick to my stomach.
Слабость, болит живот, а теперь и голова.
Weak, sick to my stomach, and now I got a headache.
У меня немного болит живот.
I feel a little sick to my stomach.
У меня болит живот
I'm feeling so sick to my stomach.
Когда-то давно мы с ним говорили по душам. У него болел живот.
Как пожаловаться на боль по-английски
В одном из наших постов мы рассмотрели слова и выражения на тему «visiting a doctor». Но дело в том, что слова «боль», «болезнь» и «лечение» можно перевести на английский язык по-разному, в зависимости от того что у нас болит, чем мы болеем, и как лечимся. Об этом и пойдет речь в данной статье, и мы научимся правильно жаловаться на боль по-английски.
Слова pain, hurt, ache
Боль, возникающая сама по себе, которая бывает продолжительной, но терпимой, обозначается словом «pain»
- She has been experiencing that pain for two days already — Она испытывает боль уже два дня
Словом «hurt» мы называем боль, причиняемую раной, а также душевную боль.
- He fell down and hurt his leg – он упал и поранил ногу
- Your words hurt me greatly – ваши слова причинили мне большую боль
Со словом «hurt» мы часто используем выражение «to get hurt» , что переводится как «пострадать»:
- There has been an accident on the Main street. Five people got hurt. – на Мейн стрит был несчастный случай. Пять человек пострадали.
И наконец, последнее слово, которым мы обозначаем боль в английском языке, – «ache», — это боль, сосредоточенная в определенно части тела:
- боль в ухе – earache
- зубная боль – toothache
- боль в животе — stomachache
- головная боль – headache
I have toothache and should consult a dentist – у меня болит зуб и я должен обратиться к врачу
Слова «ache» и «hurt» могут быть не только существительными, но и глаголами, и соответственно, в качестве глагола переводиться как «болеть», а вот слово «pain» бывает только существительным, и чтобы употребить его в качестве глагола, ему необходима помощь со стороны глагола «cause» (причинять):
- He hurt mе — он причинил мне боль
- My ear ached for two days — мое ухо болело два дня
- That medical procedure caused me pain – эта медицинская процедура причинила мне боль
Используется также прилагательное painful – болезненный
- That injection yesterday was very painful – Вчерашний укол был очень болезненным
урок по английскому языку: Как пожаловаться на боль по-английски?
Глаголы «heal», «cure», «treat» — лечить
Когда мы используем глагол «heal» мы имеем в виду продолжительное лечение, в результате которого больной наконец-то выздоровел, т.е обязательно исцелился.
- After a month at the hospital he was healed – после того, как он провел месяц в больнице его наконец-то вылечили
Мы также используем этот глагол для лечения перелома, раны, или если какой-то порез или ожог зажил сам по себе без постороннего вмешательства.
- The cut on my finger healed in two days – порез на пальце зажил за два дня
Если глагол «heal» подразумевает самостоятельное лечение и исцеление, то «cure» — лечение, проходящее с участием врача и путем принятия лекарств, и после серьезного курса лечения антибиотиками или химиотерапией:
- You must cure your headache with pills – вы должны лечить вашу головную боль таблетками
- Today doctors can cure many serious diseases that could not be cured in the past — Сегодня врачи умеют лечить многие серьезные болезни, которые нельзя было вылечить в прошлом.
Что касается глагола «treat», мы его используем, если необходимо «обработать рану», «оказать мед. помощь», «осмотреть». После подобных действий не обязательно наступает исцеление.
- The wounded man should be treated immediately – раненому нужно срочно оказать помощь
Болезнь — disease, illness, sickness
Теперь поговорим о вариантах перевода на английский язык слова «болезнь», которых тоже три – disease, illness, sickness
Словом «Disease» мы обозначаем какую-либо серьезную болезнь, патологию, неизлечимую или врожденную болезнь, как физическую, так и душевную. «Disease» – это как страшный диагноз, приговор на всю жизнь.
«Illness» — это чаще всего плохое самочувствие, симптомы «disease». Человек может не чувствовать себя плохо «ill», но быть больным «diseased» или наоборот.
«Sickness» — это также плохое самочувствие, но от более серьезной болезни. Это недомогание, связанное с высокой температурой, усталостью, отравлением, головной болью и т.п.
Когда мы говорим «I am sick» — «мне нездоровится», мы имеем в виду, скорее всего, усталость, головную боль или что-то в этом роде.
Иногда нам приходится брать отгул «sick days», чтобы спокойно болеть дома.
Напоследок предлагаем запомнить выражение, часто используемое нами в разговорной речи «I’m sick of it» или «It makes me sick» , что означает «меня от этого тошнит» (до смерти надоело).